본문 바로가기
영어 공부 자료 정리/미드

언브레이커블 키미슈미트 시즌 1-1 영어공부 (넷플릭스 미드)

by ravenala 2024. 5. 22.

영어공부하기 좋은 넷플릭스 미드 <언브레이커블 키미슈미트> 시즌 1-1 영어 문장 및 단어 정리입니다.

 

딕션이 좋은 배우, 엘리 켐퍼가 주연으로 나오고, 회당 분량이 25분 정도 밖에 안 돼서 매일 한 편씩 공부하기에 좋아요. 엘리 켐퍼의 발음이 한국사람들이 알아 듣기에 쉬운 편이고, 일상에서 벌어지는 사건들로 이루어져서, 미드로 처음 공부를 시작하시는 분들께 추천드립니다!

 

넷플릭스 언브레이커블 키미슈미트 공식트레일러 스크린샷

 

언브레이커블 키미슈미트 1-1 짧은 줄거리 요약

 

10대 시절 사이비 종교 지도자에 의해 감금 당한 키미 슈미트(엘리 켐퍼). 핵전쟁으로 지구에 모든 생명이 사라졌다고 세뇌당하며 15년을 벙커에서 살다가 구출됩니다.

 

But it's here.

그대로야.

 

It's all still here.

전부 그대로 있어.

 

시즌 1-1은 세상밖으로 나온 키미가 뉴욕에서 집과 일자리를 구하는 내용이에요.

 

언브레이커블 키미슈미트 구출 장면

 

 

언브레이커블 키미슈미트 1-1 어려운 영어문장 해석

 

Check Point 1.

 

키미는 신문에서 룸메이트를 구한다는 광고를 보고 찾아갑니다. 그런데 알고보니 집주인 릴리안이 몇달 째 월세를 내지 않은 흑인 게이 타이투스 몰래 올린 광고였어요.

 

키미를 보고 못마땅한 타이투스는

키미의 신분을 확인하기 위해 이렇게 말합니다.

 

"May I see a recent letter of employment or two recent pay stumps?"

재직증명서나 월급 통장 보여줄 수 있어요?

 

stump라는 단어를 검색하면(나무의) 그루터기라고 나와서 해석이 좀 헷갈렸는데요.

 

보통은 pay stumps 대신

pay stubs를 사용한다고 합니다.

 

 

Check Point 2.

 

타이투스는 키미가 직업이 없다며 직업을 구해오면 룸메이트로 받아주겠다고 하죠. 젤리 가게에 가서 혹시 일자리를 구하고 싶다고 자신을 어필하던 키미의 눈에, 가게에서 몰래 물건을 훔치던 소년을 보게 됩니다.

 

그 소년을 따라 소년이 살고있는 집까지 가게 된 키미. (알고보니 부잣집 도련님이었던 소년의 이름은 버클리!)

 

키미는 그집에서 일하기로 하는데요.

버클리의 엄마는 키미에게 고용 조건을 설명합니다.

 

"It's $17 an hour cash, under the table."

 

여기서 under the table은 무슨 뜻일까요?

 

under the table은 비공식적으로, 세금을 내지 않고 하는 일을 의미합니다. 그래서 위 문장은 시간당 17달러를 현금으로 받고, 세금을 내지 않는 일이라는 뜻이 됩니다.

 

 

Check Point 3.

 

키미에게 해야할 일을 알려주는 버클리의 엄마, 재클린. 내일이 버클리의 생이라며 생일 케이크 준비 사항을 이야기하며 다음과 같이 말합니다.

 

"Also, it's Buckley's birthday tomorrow, so you'll need to make a cake that's cute but also paleo."

 

여기서 paleo는 Paleolithic diet의 줄임말로, 구석기 시대 식단을 의미합니다. 이 식단은 가공식품, 설탕, 곡물, 유제품 등을 피하고, 주로 고기, 채소, 생선, 과일, 견과류 등을 먹는다고 해요.

 

따라서, 귀엽지만 팔레오 다이어트에 맞는 케이크를 준비해달라는 뜻입니다.

 

 

Check Point 4.

 

도둑질하는 버클리를 잡으려다가 버클리네 집에 취직하게 된 키미. 흑인 게이 타이투스와 한집살이를 시작합니다. 타이투스는 키미가 들어오자 마자 조명이 고장났다면서 키미에게 100달러를 요구하는데요.

 

키미가 조명에 전구가 없다면서 타이투스의 사기를 눈치 채자 타이투스가 키미에게 이렇게 말합니다.

 

"You are so very cosmopolitan."

 

여기서 cosmopolitan은 "세계적인, 국제적인"이라는 뜻인데요. 상대방이 세련되거나 세상 경험이 많다고 칭찬하는 의미로 You are so very cosmopolitan. 이라고 말합니다.

 

키미에게 사기치려다가 들통난 타이투스가 키미를 칭찬하면서 그 순간을 모면하려고 하는 말이라고 생각하시면 돼요.

 

 

Check Point 5.

 

타이투스는 라이언 킹 오디션에 20번이나 떨어진 경험이 있습니다. 그런데 나중에 감독이 타이투스에게 이렇게 말했고, 타이투스는 오디션을 포기하게 돼요. 감독이 했던 말은..

 

"You are not passing as a straight giraffe."

 

여기서 passing은 어떤 특정한 모습이나 정체성으로 보이는 것을 의미합니다. straight는 이성애자를 뜻해요. 따라서 감독은 타이투스가 게이인 타이투스에게 이성애자 기린 역할을 제대로 소화하지 못했다고 지적했던 것입니다.

 

 

언브레이커블 키미슈미트 1-1 어려운 영어단어 정리

 

apocalypse 종말
dumbness 멍청함
cult 숭배, 예찬, 숭배자 집단, 사이비 종교
allegedly 주장에 의하면, 주장하는 바에 따르면
proclaim ~을 공공연히 찬양하다, 선포하다, 선언하다, 
unfold 전개하다, 진행되다, 펼치다
exclusive 독점적인
mole 두더지, 스파이
scorch ~을 그을리다, ~의 겉을 태우다, 시들다, 말라죽게 하다
willingly 기꺼이, 자진해서

 

lure 유혹하다, 유치하다, 끌어들이다
brace 치열 교정기, 버팀대, 대비하다, 기운을 내다
ambush 매복, 잠복
makeover 단장, 고쳐만들기, 형을 바꾸기, 수선
ranger 공원 관리원, 기습 공격대원
crusty 딱딱한 껍질이 있는, 신경질적인, 화를 잘 내는
isolated 외떨어진, 고립된, 단 하나의
disillusioned 환멸을 느낀
tenant 세입자, 임차인
evict (주택이나 땅에서) 쫓아내다, 퇴거시키다

 

pronounce 발음하다, 표명하다
particularly 특히
employment 직장, 고용
reverend 목사, 교주
NDA (non-disclosure agreement) 기밀유지협약
DNR (do not resuscitate) 억지로 생명 유지를 할 필요 없음
braid (실, 끈, 머리칼 등을) 꼬다, 땋다
curb 도로 경계석, (차도 가의) 연석, 억제하다, 제한하는 것
slavery 노예, 노예제도
reparation (국가가 지불하는) 배상금

 

 

touché (불어) 내가 졌군 (정곡을 찔렸군)
wig 가발
cosmopolitan (문화의 다양성 면에서) 세계적인
alleviate 완화하다
abandon 버리다, 떠나다, 유기하다
babyish (보통 못마땅함) 아기 같은
lice 이, 비열한 놈, 진드기, 좀
yank (비격식) 홱 잡아당기다
bust 부수다, 고장내다
genital 생식기

 

reconsider 재고하다
prophet 선지자, 예언자
savior 구세주
CFO (chief financial officer) (기업의) 자금 관리 이사
spooky 으스스한, 귀신이 나올 것 같은
march 행진, 행진하다
flyer 전단지
fowl 새, 가금류
hath 옛글투 (=has)
curl up (눕거나 앉아서) 몸을 웅크리다

 

 

언브레이커블 키미슈미트 시즌 1-2 영어공부 (넷플릭스 미드 추천)

넷플릭스 미드 언브레이커블 키미슈미트 시즌 1-2 영어 문장 및 어려운 영어 단어 정리입니다. 단순 해석으로 이해가 가지 않는 문장들은 자세한 설명과 함께 정리했어요.  언브레이커블 키미

ravenala.tistory.com